|
Estimada senyora.
|
Querida señora.
|
|
Estic desesperat.
|
Estoy desesperado.
|
|
Visc en un purgatori.
|
Vivo en un purgatorio.
|
| |
|
|
Sóc un ànima
en pena,
|
Soy un alma en pena,
|
|
d'ençà que heu
clausurat
|
desde que habéis clausurado
|
|
el consultori.
|
el consultorio.
|
| |
|
|
El cor us ha fet figa,
|
El corazón os ha fallado,
|
|
o senzillament,
|
o sencillamente,
|
|
heu decidit que és
l'hora
|
habéis decidido que
ya es hora
|
| |
|
|
de fer callar la ràdio
|
de hacer callar la radio
|
|
i que ens espavilem
|
que nos espabilemos
|
|
sense instructora.
|
sin instructora.
|
| |
|
|
Estimada senyora Francis.
|
Querida señora Francis.
|
|
Com ho farem perquè
no s'agafin els canelons?
|
¿Cómo lo haremos
para que no se nos peguen los canalones?
|
|
Com sabrem si aquell xicot
du bones intencions?
|
¿Cómo sabremos
si ese chico va con buenas intenciones?
|
|
Qui ens farà companyia
als cors solitaris?
|
¿Quién nos hará
compañía a los corazones solitarios?
|
|
Qui ens aclarirà amb
què se'n van les taques de cafè?
|
¿Quién nos dirá
como se sacan las manchas de café?
|
|
De qui rebrem instruccions
per defensar-nos de l'acné?
|
¿Que haremos para defendernos
del acné?
|
| |
|
|
Amb el temps i una canya,
|
Con el tiempo y una caña,
|
|
de segur ens refarem,
|
seguro que nos reharemos,
|
|
i ens ho arribarem a creure.
|
y nos lo llegaremos a creer.
|
| |
|
|
però avui, ¿qui
ens clarifica
|
¿quién nos aclara
|
|
quins són els nostres
drets
|
cuáles son nuestros
derechos
|
|
i els nostres deures?
|
y nuestros deberes?
|
| |
|
|
Aniran sobrats de feina,
|
Irán sobrecargados
de trabajo,
|
|
els metges i els capellans
|
los médicos y los curas
|
|
i vindran a suplantar-te
|
y vendrán a suplantarte
|
|
els oracles de vidre,
|
las bolas de cristal,
|
|
els llegidors de mans,
|
los leedores de manos,
|
|
els tiradors de cartes.
|
los echadores de cartas.
|
| |
|
|
Estimada senyora Francis:
|
Querida señora Francis:
|
|
Estic desfet.
|
Estoy destrozado.
|
|
No entenc com sou capaç
de fer-nos això
|
No entiendo cómo sois
capaz de hacernos esto.
|
|
Ha estat tota una vida la
nostra relació
|
Nuestra relación ha
sido toda una vida
|
|
i no ens podem dir adéu,
així, a la francesa.
|
y no os podéis despedir
así, a la francesa
|
| |
|
|
Tingueu l'atenció d'aclarir
a aquesta bona gent
|
Tened la atención de
explicar a esta buena gente
|
|
com s'han de vestir per anar
al vostre enterrament.
|
como se han de vestir para
ir a vuestro entierro.
|